inga_den (inga_den) wrote,
inga_den
inga_den

Categories:

Машины переводят все лучше

А вы знаете, Google Translate выдает сейчас вполне достойные образцы перевода, во всяком случае, если оригинал английский. Честно говоря, порой он предлагает даже лучшие варианты, чем переводчик, чей перевод я редактирую - во всяком случае, более понятные, а иногда и более литературные. Учитывается контекст, сочетаемость слов, варианты перевода... даже я иногда в своих редакторских изысках уступаю гуглу! Причем еще два года назад все было гораздо хуже!

Из этого следует, что профессия технического переводчика, похоже, скоро отомрет. Или заменится новой - "редактор машинного перевода".
Tags: Интернет, Работа
Subscribe

  • Маски - долой!

    Ура, с воскресенья в Израиле отменяют обязательное ношение масок на открытом воздухе! Больше никого не будут за это штрафовать! Очень вовремя: я в…

  • Возвращаемся в школу?

    Классный руководитель сегодня написала, что рассматривается возможность возврата детей в школу на следующей неделе. Учеба в полном объеме и безо…

  • Маски маскам рознь

    На отдых мы взяли с собой пачку масок, но они оказались неудачными: резинки ужасно натирали уши. А если после этого еще и очки надеть - вообще ужас!…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments

  • Маски - долой!

    Ура, с воскресенья в Израиле отменяют обязательное ношение масок на открытом воздухе! Больше никого не будут за это штрафовать! Очень вовремя: я в…

  • Возвращаемся в школу?

    Классный руководитель сегодня написала, что рассматривается возможность возврата детей в школу на следующей неделе. Учеба в полном объеме и безо…

  • Маски маскам рознь

    На отдых мы взяли с собой пачку масок, но они оказались неудачными: резинки ужасно натирали уши. А если после этого еще и очки надеть - вообще ужас!…