June 22nd, 2021

"Книжные" имена и немного мистики

Когда я родилась, меня вначале назвали Диной (маме очень нравилась повесть Осеевой "Динка"). Папа пошел на свою кафедру, стал рассказывать коллегам, что родилась дочкой, назвали Диной... А коллеги и говорят: "Что это за имя, какое-то татарское!" (И правда, у нас на Урале так частенько называли татарок. На самом деле имя никакое не татарское, а еврейское: в книге "Бытие" так зовут дочь праотца Яакова.) Но папа вернулся домой и предложил придумать мне какое-нибудь другое имя. А дома была книжка Леонова "Евгения Ивановна", вот родители и решили: "Пусть и у нас будет Евгения Ивановна!" Так я стала Женей. А повесть, к своему стыду, так и не прочитала.

А моего младшего сына зовут Ахиллес. Как, спросите вы, нам пришло в голову назвать ребенка таким экзотическим именем? Ну, начать с того, что мы вряд ли поступили бы так, если бы собирались остаться в России. Но мы намеревались перебраться в Израиль и почему-то наивно полагали, что там каких только имен нет, ведь туда стекаются жить люди со всего света. Оказалось, что все не совсем так (или совсем не так), но дело уже было сделано :).

Collapse )